Le Conte bouddhique du bon et du mauvais prince en version ouïgoure : manuscrits ouïgours de Touen-Houang

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Hamilton James Russell (Éditeur scientifique, Traducteur)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Le Conte bouddhique du bon et du mauvais prince en version ouïgoure : manuscrits ouïgours de Touen-Houang / texte établi, traduit et commenté par James Russell Hamilton
Publié : Paris : Klincksieck , 1971
Description matérielle : 1 vol. (204 p.)
Collection : Mission Paul Pelliot Documents conservés à la Bibliothèque nationale ; 3
Titre de l'ensemble : Mission Paul Pelliot, documents conservés à la Bibliothèque nationale vol. 3
Œuvre : Ta fang pien fo pao ngen king (Extraits). Ouïgour-français. 1971
Note de thèse : Texte remanié de : Thèse de doctorat : Philologie turque : Paris : 1968
Sujets :
LEADER 02568cam a2200613 4500
001 PPN002336901
003 http://www.sudoc.fr/002336901
005 20231007121800.0
020 |a FR  |b 07223710 
021 |a FR  |b D.L. 72-23710 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35452178g 
035 |a 049298852  |9 sudoc 
035 |a (OCoLC)490951039 
035 |a DYNIX_BUNAN_401159 
035 |a frBN013050067 
035 |a FRBNF354521780000009  |z FRBNF35452178 
035 |a ocm24238561 
100 |a 19730101d1971 k y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c tur  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a h av 000ay 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Le Conte bouddhique du bon et du mauvais prince en version ouïgoure  |e manuscrits ouïgours de Touen-Houang  |f texte établi, traduit et commenté par James Russell Hamilton 
214 0 |a Paris  |c Klincksieck  |d 1971 
215 |a 1 vol. (204 p.)  |c fac-similés  |d 33 cm 
225 1 |a Mission Paul Pelliot, documents conservés à la Bibliothèque nationale  |v 3 
300 |a Texte de la thèse de 3e cycle de philologie turque soutenue par J.R. Hamilton, à Paris en 1968. Contient la reproduction en fac-similé des manuscrits étudiés. Rel.: 180 F 
320 |a Bibliogr. p. [151]-156. Notes sur le texte du manuscrit Pelliot Chinois 3509. Glossaire 
328 0 |z Texte remanié de  |b Thèse de doctorat  |c Philologie turque  |e Paris  |d 1968 
410 | |0 075210940  |t Mission Paul Pelliot  |i Documents conservés à la Bibliothèque nationale  |c Paris  |n CNRS  |d 19XX  |v 3 
500 | | |a Ta fang pien fo pao ngen king (Extraits). Ouïgour-français. 1971 
606 |3 PPN027461653  |a Manuscrits de Dunhuang  |2 rameau 
606 |3 PPN02741471X  |a Ouïgour (langue)  |3 PPN02779394X  |x Textes  |2 rameau 
606 |3 PPN027595684  |a Littérature bouddhique ouïgoure  |2 rameau 
608 |3 PPN027595684  |a Littérature bouddhique ouïgoure  |2 rameau 
675 |a 93  |v Éd. 1967 
676 |a 895.13  |v 21 
676 |a 930 
700 1 |3 PPN029599563  |a Hamilton  |b James Russell  |f 1921-2003  |4 340  |4 730 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20230626  |g AFNOR  |h 049298852 
801 3 |a FR  |b BN  |g AFNOR 
801 1 |a US  |b OCLC  |g AACR2 
801 2 |a FR  |b AUROC  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b Lettres Lafayette  |c 19970911 
979 |a DEC 
915 |5 441092103:181373459  |a 0083535578  |b 0083535578 
919 |5 441092103:181373459  |a 0083535578 
930 |5 441092103:181373459  |b 441092103  |j u 
998 |a 65977